Цитата:Гладос - вообще абреввиатура, если уж нердить. Тогда абсолютно без вариантов надо по буквам транслитерировать и я опять прав
Тогда отчего же в Википедии/Буке её именуют именно как "ГЛэДОС", и никак иначе?
Вики/Буки конечно, не эталон переводов, но сомневаюсь, что все там такие глупые, что неправильно её называют, и что произносят слово "and" - как "энд", а не как "анд".
Во всяком случае писать можно и так и эдак, но ГЛэДОС - будет правильнее. Произносить же нужно как "Глэдос" и никак иначе.